РЕГИСТРАЦИЯ УЧАСТНИКОВ

Вы можете принять участие в любых мероприятиях в рамках Национальной премии в области развития общественных связей «Серебряный Лучник». Для этого Вам необходимо просто заполнить форму на нашем сайте.

2013


Название проекта, автор, адресПроблематика
1. «Русский через искусство» -Russian Puppet Theatre KHOKHLOMA

United Russian American Association

Elena Suvorova Philips
President

12122 Moorcreek drive Houston Texas USA 77070
1-281-389-7914

president.uraa@gmail.com
«Русский через искусство» Ребёнок смотрит представление на русском языке, находясь от России за многие тысячи километров. Информация и эмоции, полученные в театре, расширяют кругозор детей, их эмоциональный диапазон, вызывает потребность рассказать о спектакле друзьям и родителям, поделиться радостью или переживаниями буквально со всеми. Это, несомненно, способствует повышению интереса к изучению русского языка, развитию речи, умению вести диалог и передавать свои впечатления в монологической форме. Если ребенок принимает участие в театральных постановках на русском языке, по классическим русским сценариям и сказкам, при сопровождении русской народной или современной детской музыки, то список драгоценных приобретений значительно удлиняется. Наряду с хорошо развитой речью и более широким, чем у их американских сверстников, кругозором, тренируется память, расширяется словарный запас, ребенок раскрепощается, становится коммуникабельнее, у него появляется ответственность за дело, за себя и партнера. По сути ребенок находит свое место в новом Русском мире, приобретает множество уникальных инструментов, чтобы заявить о себе в полный голос и стать счастливым. Театральная деятельность подвижников, живущих в Техасе, желающих приобщить детей и внуков к русскому искусству и русскому языку, дала свои плоды: интерес к русскому языку заметно вырос. Таким образом я постаралась доказать актуальность темы моей работы «Русский через искусство» - именно с помощью искусства мы сможем кардинально улучшить ситуацию с изучением русского языка в Техасе, США, среди детей российских соотечественников, детей в двуязычных семьях, детей, усыновлённых американскими родителями.
2. "Any small gesture of kindness, is a great leap for mankind"

CaliaWebb Communicaitons

Mary Calia
CEO Owner

9183 Fox Run Drive, Brentwood, Tennessee, USA 37027
516 429-8486

mary@babailov.com
Mary Calia's lifetime achievement in cultural, business, academic and educational relations between the US/Canada and Russia. “Any small gesture of kindness, is a great leap for mankind.” Mary Calia is an award winning and senior strategic international cultural ambassador. She has a 20 years of an extreme senior professional career in US/Canada and Russian Business and Cultural Relations in education and communications., with the goal to eradicate cold war prejudices of an old era, into a new one of endless dreams and possibilities; of constructive and positive collaboration in joint initiatives in education, medicine, literature and the arts, for the benefit of the good people of both nations, to go where no government or political organization can, to achieve “people driven” opportunities, peace and innovation beyond imagination. Her wish is that others can learn from her life example of reaching out past barrios and prejudice and, through becoming a self-motivated cultural ambassador in every endeavor, extending ones self at every opportunity to help others to the wisdom that we are all cut from the same cloth in a shared humanity, as each every single person on the planet deserves respect, dignity, safety, comfort and the ability to realize their dreams and have control of their own destiny.
3. "Дорога к Сочи 2014"

"Гармония", Американская Ассоциация Русских Женщин ( AARW)

Лариса Петренко
Вице-президент

11000 Wickshire Way, Rockville, MD 201852
240-460-7803

lpetrenkospb@gmail.com
Целью проекта Дорога к Сочи-2014 является пробудить интерес американской общественности к предстоящим зимним Олимпийским играм в Сочи, способствовать мотивации к здоровому образу жизни среди молодежи на примере наших прославленных спортсменов, и укреплению дружественных отношений между Америкой и Россией. Для этой цели были выбраны самые массовые и популярные в Америке спортивные легкоатлетические соревнования - марафоны и забеги, на которых команда Дорога к Сочи-2014 в течении года рассказывала американцам о предстоящей Зимней Олимпиаде в Сочи и раздавала флайерсы с информацией о ней. Проект Дорога к Сочи уже принял участие в следующих соревнованиях: на марафоне в Вашингтоне 16 марта в массовом забеге в Чарльстоне 6 апрелея в Детском забеге в Роквилле 21 апреля в массовом забеге в Атланте в 4 июля в Балтиморском марафоне 12 октября Завершение проекта состоится в самом массовом марафоне 3 ноября в Нью-Йорке
4. Русская оркестровая традиция в США: обучение, исполнительская практика,популяризация. Уникальный опыт преподавания, руководства и концертной деятельности в системе городских школ Нью-Йоркского Департамента Народного образования.

Департамент Народного образования г. Нью-Йорка, общеобразовательная школа имени Роя Мэнна

Александр Каминник
Музыкальный руководитель и главный дирижер

53 Boerum Place, Apt. 4J, Brooklyn, New York, 11201, USA
1(917) 575-7645

Alkaminnik@yahoo.com
Выступление большого симфонического оркестра американских школьников под руководством автора проекта, номинированного в 2013 г. на американскую музыкальную премию ГРЭММИ, с уникальной концертной программой русской музыки в культурной программе месяца Российско-Американской истории в рамках Седьмого Детского Фестиваля русской культуры в Нью-Йорке в зале Симфони Спэйс и на русской ярмарке на Бродвее 27апреля, 2013г. Цели и задачи: • Популяризация и распространение русской культуры в США посредством обучения американских школьников русской оркестровой традиции и, связанной с этим концертной деятельностью; • Приобщение и ознакомление широких слоев американского общества с русскими музыкальными и культурными традициями; • Выведение Детского Фестиваля русской культуры на новый качественный уровень; • Использование политического авторитета и бюджетных возможностей официальной городской структуры в деле популяризации pусской культуры и ее внедрения в американскую систему школьного образования; • Привлечение американских и российских СМИ для освещения российско-американских культурных событий и инициатив; • Формирование американского общественного интереса к России и создание гуманитарных мостов между двумя странами посредством универсального языка человеческого общения – музыки; • Укрепление культурных связей между Россией и Америкой на уровне народной дипломатии, где в качестве представителей двух стран выступают дети, в руках которых будущее.
5. The new adopted kids of Russia

Independent and RGGU

Mauris Mulzac
Psychostrategist and Professor

Pogonny Pr. D1 kb 214
+7963 7236564

mauris@mvlzac.org
I emigrated to Russia 9 years ago, my professional education was limited or saturated in the USA. I knew Russian because my intentions for making a diplomatic career in any former USSSR republic. Once l started living in Moscow, l found a great society, great people and fair institutions. 1st year l got a job as an English language teacher. At the second year l registered my firm dedicated to improve professional communication in English language. 3rd year l made my firm independent, we were serious players in our market. 4th was the year when l started giving my trainings in Russian language, those trainings were related with the need of being self confident in the way you talk. 5th year l was a legal resident and a tax resident. 6th and 7th year l was a very renowned and respected consultant on the fields of human communication and international negotiations. I2012 l received the Ruscitizenship. I2013 l became father of a new Ruscitizen. The project will be oriented and focused in how Russia can import qualified intellectual capital and adopt loyal and thankful citizens, solving three main dilemmas in Russia, the need of new technologies, the need of increasing its population with civilized citizens that can be integrated optimally into the Russian society and showing the world that Russia is a great country with a deep humanitarian sense for those immigrants that want to love, respect and protect Russia. I am Russian and l absolutely proud and thankful for that.
6. Наследие Художественного театра. Электронная библиотека

BOOKINFILE, издательство электронных книг (Sentrummarketing LLC)

Игорь Зельманов
руководитель проекта

123022 Москва, ул. 1905 года, д.10А, офис 707
+7(916)600-8009

zelmanov@bookinfile.ru
В проекте представлена первая в России театральная медиатека: видеозаписи лучших спектаклей МХТ им. А.П.Чехова, авторские телепрограммы Анатолия Смелянского по истории русского театра ХХ века, а главное - уникальные издания Московского Художественного театра, изданные за последние 15 лет небольшими тиражами и ставшие библиографической редкостью. В числе изданий – полные версии эпистолярного наследия основоположников современного театрального искусства – К.С.Станиславского и Вл.И.Немировича-Данченко, которые представляют интерес не только для специалистов-театроведов и студентов театральных вузов, но и для широких кругов любителей театрального искусства во всем мире. Уникальной особенностью проекта является то, что издания представлены в цифровом виде, доступном для чтения на компьютерах, ноутбуках, а также на цифровых планшетах и электронных книгах. Наиболее зрелищная часть проекта – специальная версия для iPad двухтомной энциклопедии «МХТ. 100 лет». Презентация проекта с успехом прошла в знаменитом театральном фойе здания МХТ им. А.П.Чехова в Камергерском. Проект получил высокую оценку участников презентации – Олега Табакова, Михаила Швыдкого, Александра Попова и на многих телеканалах стал важнейшей культурной новостью дня 21 февраля, открывая мероприятия празднования 150-летия со дня рождения К.С.Станиславского. Размещена медиатека в бесплатном доступе на сайте МХТ им. А.П.Чехова в виде нового раздела – «БИБЛИОТЕКА МХАТ» www.mxat.ru/library
7. Сад Русской Культуры в Рокфеллеровском Парке Кливленда

Русские Культурные Сады - The Russian Cultural Gardens

Светлана Столярова
Президент Попечительского Совета Благотворительной Организации

5225 Warrensville Center Rd. Cleveland, OH 44137
216-548-4663

board@RussianGarden.org
Группа активных членов русскоязычной общины Кливленда выступила с инициативой создания Сада Русской Культуры в Рокфеллеровском Парке, дабы не просто построить памятник русской культуре, а превратить Русский Сад в живое явление русской культуры — в место, куда можно прийти с семьей и с друзьями, послушать музыку, встретиться с артистами и художниками, привести детей и показать им, что они, как и мы, причастны к великой культуре Толстого и Достоевского, Чайковского и Стравинского, Цветаевой и Бродского. Русский Сад должен гармонично вписаться в комплекс Садов Национальных Культур - Cleveland Cultural Gardens, посвященных культурным героям малых и больших национальностей, чьи представители иммигрировали в свое время в США. Сады культур Италии, Германии, Венгрии, еврейской культуры, литовский, украинский, ирландский, сирийский, всего около 30 старых и новых садов украшают город и чествуют культуры разных народов. Русского Сада, по разным причинам, среди культурных Садов никогда не было. В 2011 году русская община Кливленда добилась права построить свой Сад. Первый этап пройден: выделен участок земли, создан и одобрен концептуальный проектб начался сбор средств.Русский Культурный Сад еще не построен, но уже посещаем и любим. Для чего мы это делаем? Чтобы быть частью чего-то большего, чем мы сами. Чтобы оставить после себя больше, чем память. Чтобы русские американцы могли с гордостью говорить: у меня русские корни. Чтобы подарить прекрасному городу прекрасный Парк
8. Russian School of Allen/Arlington, TX As a Platform of Promotion of Russian Culture and Language

" Russian4Children"

Anna Vladimirova
Owner Russian school at Allen/Arlington, TX

14500 Dallas Pkwy # 2134, Dallas,TX 75254
(817) 991-0137

aiv_witchery@yahoo.com
Русская школа "Russian4Children" является центром русской культуры и русского языка для многонациональной общины северного Техаса-выходцев из стран бывшего СССР. Сохранение и развитие русского языка, русской культуры, связь поколений, единство и преемственность русского детского сада и школы, развитие единой программы в изучении русской классической литературы через театральную студию, организация и участие в различных конкурсах, соревнованиях, олимпиадах, мероприятиях русскоязычного сообщества - вот те немногие задачи, которые поставил перед собой педагогический коллектив Русской школы "Russian4Children".
9. Russia Beyond the Headlines (USA editions - supplements to the New York Times, The Washington Post, The Wall Street Journal))

Russia Beyond the Headlines

Eugene Abov
Publisher

Moscow, Pravdy street, 24, 4
+79057905886

kate.baukova@rbth.ru
Russia Beyond the Headlines is an internationally recognized source of political, business and cultural news and analysis. It offers original, on-the-ground coverage of Russia from professional, independent journalists who are passionate and knowledgeable about the country, and opinion pieces from commentators who hold a wide range of views about Russia’s leadership and direction. Russia Beyond the Headlines is produced by leading Russian daily Rossiyskaya Gazeta. RBTH’s mission is to bring original stories about Russian culture, business, politics and science to foreign readers; facilitate media engagement between Russia and foreign countries; and regularly update the international community on the economic, geopolitical and cultural potential of Russia.
10. Cup of Nations

RS

Sergey Khripunov
Vice president

16857 Greenhouse St, Conroe, TX, 77385
+12817337689

rompal2@yahoo.com
США — это очень мультикультурная страна, но в то же время в Америке люди живут очень индивидуально и независимо друг от друга. И именно спорт, а особенно, футбол учат людей и строить общину, и служат мощным объединяющим фактором. Чемпионат по мини-футболу «Кубок наций» - это ежегодный праздник спорта, который устраивают для многонациональной общины Хьюстона (и для других крупных городов США) русскоязычные хьюстонцы. «Кубок наций» каждый год собирает от 20 и больше футбольных команд и их болельщиков (до 1000 человек в течение двух недель) — представителей разных диаспор города, чтобы не только поиграть в футбол и посоревноваться за желанный кубок, но и, чтобы научиться уважать друг друга, а также культурные и языковые привычки соседей. Во время чемпионата проводится парад флагов на церемонии открытия и закрытия, фестиваль еды, соревнования по мини-футболу для детей и многое другое, что делает это мероприятие семейным. Каждый год примерно 4-5 команд-участников — это русскоязычные команды представителей стран бывшего Союза — Туркменистана, Украины, России, Казахстана и Азербайджана. И что самое важное - весь этот праздник культур устраивают представители русскоязычной диаспоры. Этот факт культивирует еще большее уважение к русским людям, к русскому языку, к русским традициям и к русской культуре. Это и есть народно-спортивная дипломатия в действии, что особенно актуально в преддверии Зимней Олимпиады в Сочи.
11. Museum of United Arts

Art Of Inspiration - Vladimir Andreyev and His Friends

Vladimir Andreyev
President

andrewrusset@gmail.com
347-210-4856

andrewrusset@gmail.com
О том, что искусство создающееся в Америке, вызывает интерес во всём мире – общеизвестный факт. Какое искусство является истинно американским вызывает горячие споры. Тем не менее неоспоримая истина в том, что кем бы оно ни создавалось, представителями каких этнических или религиозных групп ни были их творцы – всё это составляет огромный и многоликий сплав Американской Культуры. Именно эта идея стала импульсом для создания нового некоммерческого проекта «Музее Объединенных Искусств» в Нью-Йорке. Невозможно представить количество талантливых художников, скульпторов, фотографов, населяющих наше огромное государство. Глядя на их произведения, нас охватывают два противоречивых чувства – восхищения и сожаления одновременно. Восхищения, потому что все эти картины, скульптуры, фотографии и другие объекты творчества, указывают на талант их создателей. Сожаление, т.к. без определённой поддержки специалистов, их произведения никогда не увидят своего зрителя и наоборот. И в данном случае выражение о том, что «талант сам пробъёт себе путь» является полным доказательством обратного. Большинство этих художников, несмотря на свой талант, просто лишены возможности популяризации своих произведений в силу социальных или экономических причин, и выставление произведений может стать для уникальной возможностью представить свои работы широкому зрителю, а художественное пространство страны открыть новые имена.
12. Русскоязычная общественная газета "Диаспора"

Масс-медиа холдинг "Афиша" г. Сакраменто, Калифорния

Юрий Коротков
Главный редактор газеты "Диаспора"

4555 Auburn Blvd, Suite F, Sacramento, CA 95841
(916) 761-1616 cell (916) 487-9701 ext. 2 office

diasporanews@mail.ru
Общественная русскоязычная газета «Диаспора» издается в г. Сакраменто (штат Калифорния) с 10 мая 1998 года. Она выходит два раза в месяц объемом 32 страницы и рассылается по почте во многие штаты США, а также в Канаду, Германию, Аргентину, Израиль и некоторые страны СНГ. Кроме того, по электронной почте ее получают свыше полутора тысяч подписчиков во многих странах мира. Газета «Диаспора» входит с медиа-группу «Афиша», которая объединяет несколько средств массовой информации – рекламный бюллетень «Афиша», общественную газету «Диаспора», телевидение «Афиша-TV», «Новое русское радио», радио «Афиша» и интернет-вещание. Газета широко отражает многогранную жизнь русскоязычной иммиграции, публикует очерки и рассказы о наших соотечественниках и гостях Америки, регулярно помещает консультации по вопросам получения социальной, медицинской и юридической помощи, а также по всем вопросам, связанным с адаптацией русскоязычного населения к американскому образу жизни, духовные статьи, письма читателей, стихи начинающих и маститых поэтов, репортажи о многочисленных событиях в общественной жизни – ярмарках, фестивалях, детских праздниках, музыкальных и литературных вечерах, спортивных соревнованиях и т.д. Без преувеличения можно сказать, что «Диаспора» ведет летопись жизни русскоязычной общины в США. С 2005 года газета «Диаспора» является членом Всемирной ассоциации русской прессы (ВАРП). Ныне в Сакраменто, по некоторым оценкам, проживают около 150 тысяч выходцев из всех республик бывшего
13. Журнал "Горизонты"

Академия Профессионального Коучинга Фаулер Интернешнл, США

Наталия Вавилина
Директор русскоязычного отделения

USA
+1-443-675-8963

vavilina.natalia@gmail.com
Журнал «ГОРИЗОНТЫ» - официальное издание русскоязычного отделения Американской Академии Профессионального Коучинга ФАУЛЕР ИНТЕРНЕШНЛ (Fowler International Academy of Professional Coaching USA). Дата выхода 1-го выпуска журнала - декабрь 2013 года. Целью данного проекта является детальное и качественное знакомство россиян, а также заинтересованного русскоговорящего мирового сообщества, с современными и эффективными интеллектуальными технологиями, позволяющими совершенствовать свой личный уровень развития и решать возникающие актуальные задачи более результативно и эргономично. В первую очередь, речь идет о знакомстве с таким направлением как коучинг. Также целью проекта является предложение заинтересованным лицам исчерпывающей информации о возможности освоить новую востребованную специальность (лайф коуч, бизнес коуч) максимально комфортным способом, путем дистанционного обучения в Академии Фаулер Интернешнл по уникальной авторской методике, успешно применяемой на практике более 30 лет. (Академия Фаулер Интернешнл проводит сертификационное обучение коучингу по различным направлениям в том числе и на русском языке.)
14. I'm Siberian

Power cs

Vladimir Cherepanov
Director

335/2 Ermakova st. Novokuznetsk Russia
+79609168844

Vi4@me.com
We are unite tens of thousands siberians all around the world. It's open social project that based on people-to-people relation.
15. "Джон Кеннеди. Рыжий принц Америки"

журнал "Со-общение"

Дмитрий Петров
главный редактор

Москва, Россия
89166787584

pegasus1962@mail.ru
Книга «Джон Кеннеди. Рыжий принц Америки» - это беллетризованная биография 35-го президента Соединенных Штатов Америки Джона Фицджеральда Кеннеди, убитого в Далласе (Техас) 22 ноября 1963 года. В 2013 году со дня этой трагедии исполнилось 50 лет. Книга выдвигается на соискание премии «Серебряный Лучник - США» в номинации «Историческое наследие», поскольку представляет собой глубокое, живое и увлекательное case study: I.Одной из ярчайших исторических личностей XX века. II.Истории развития общественных связей (PR) американских политических партий, организаций и деятелей; истории политического консалтинга и политической рекламы в Соединенных Штатах Америки.В частности – подробному описанию и анализу политических кампаний, проведенных Джоном Кеннеди и его штабом; методов и приемов работы с профессиональными политическими технологами, активом и электоратом на уровне избирательного округа (выборы в Палату представителей), штата (выборы в Сенат), партийного съезда (выдвижение в вице-президенты (1956) и президенты США (1960)) и страны (президентские выборы 1960 года); организации, хода и итогов первых в истории телевизионных дебатов кандидатов на пост президента США; ситуаций, складывавшихся в ходе предвыборных кампаний для выхода из которых были найдены неординарные успешные решения;кадровых решений при создании штаба кандидата и его актива;методов формирования и структуры общественных организаций и движений, участвовавших в избирательных кампаниях Кеннеди.
16. “Лерникс Центр”: профессиональная адаптация и карьерный лифт в США

Learnix Center

Наталия Слободянюк
Исполнительный Директор

8320 Old Courthouse Road, Suite 200, Vienna VA 22182
7038915000

natalie@targetlabs.net
Большинство россиян, переехавших или временно проживающих на территории США, сталкивается с проблемами профессиональной и карьерной адаптации. Эти сложности выражаются в невозможности найти работу, устроиться на хорошо оплачиваемую должность, работу по специальности и т.д. При этом выходцы России, как правило, имеют отличное образование, высокий интеллектуальный потенциал, подчас большой опыт работы или предпринимательства. При этом мы наблюдаем растущую потребность в IT-специалистах всех уровней, в том числе тестировщиках (QA Analyst и Software Tester). Отдельно надо отметить высокую концентрацию IT-компаний в Северной Вирджинии (так называемый“Технологический коридор”) и большой спрос на тестировщиков в этом регионе. Тестирование - наиболее доступная из всех специализаций IT-индустрии. Чтобы стать тестировщиком, достаточно иметь любое высшее или среднепрофессиональное образование и пройти cпециализированное обучение в течение 3-6 месяцев.Таким образом, есть неудовлетворенная потребность в карьерном развитии наших соотечественников, есть высокий спрос на тестирощиков на рынке труда. В 2013 году “Лерникс центр” открыл курсы тестировщиков для русскоязычных жителей США. В связи с этим был разработан и запущен коммуникационный проект по продвижению “Лерникс Центра”, направленный на информирование целевой аудитории, формирование интереса и доверия, создание имиджа компании как эксперта в области профессиональной адаптации и карьерного развития в IT-сфере.
17. II Московский международный форум инновационного развития "Открытые инновации" и Выставка Open Innovations Expo 2013

Фонд "Форум инноваций"

Ольга Моисеева
Генеральный директор

59, Zemlyanoy Val st., building 2, Moscow, Russia, 109004
+ 7 495 660-06-68

s.plotnitskaya@forinnovations.org
Глобальная дискуссионная площадка - Форум «Открытые инновации» - посвящена новейшим технологиям и перспективам международной кооперации в области инноваций. Ключевые задачи Форума: интеграция России в международную коммуникацию на тему инноваций, технологического прогресса и трансфера технологий; обеспечение расширения межгосударственных и межнациональных экономических связей; информирование бизнес-сообщества в США и по всему миру о российской системе поддержки высокотехнологического бизнеса. Форум и Выставку в 2013 г. посетило более 16 000 участников из 47 стран, порядка 900 представителей СМИ. Тон прошедшим дискуссиям задавали эксперты мирового уровня, в дискуссиях приняли участие более 600 спикеров (более 50-ти которых из США). Интеллектуальным продюсером Форума в этом году выступило авторитетнейшее американское издательство MIT Technology Review. Главными гостями Форума 2013 стали Премьер-министры России, Финляндии и Франции: в первый день работы форума Дмитрий Медведев, Юрки Катайнен и Жан-Марк Эйро встретились с представителями инновационного, предпринимательского и научного сообщества, молодежной программы «100 инноваторов», а также приняли участие в пленарном заседании. Продвижение Форума за рубежом реализовывалось в формате глобального коммуникационного проекта, охватывающего все каналы коммуникации. Суммарный охват (coverage) потенциальной аудитории в рамках ТВ (Bloomberg, Euronews, CNBC, RT) и интернет кампаний в США оценивается в размере 35 млн. человек.